MediaOnline Magazine

Thứ Tư ngày 20 tháng 11 năm 2019
Thứ Tư ngày 20 tháng 11 năm 2019

Siêu thị số E-Magazine

Google Translate ứng dụng trí thông minh nhân tạo cho nhiều ngôn ngữ

Google Translate ứng dụng trí thông minh nhân tạo cho nhiều ngôn ngữ
March 06
20:51 2017

 

Hồi tháng 11-2016, người dân sống ở những nước như Brazil, Thổ Nhĩ Kỳ, Nhật Bản,… nhận ra bản dịch ngôn ngữ của họ qua ứng dụng Google Translate (Google Dịch) bỗng dưng chính xác và dễ hiểu hơn. Nguyên nhân chính là vì Google đã áp dụng công nghệ trí thông minh nhân tạo cho ứng dụng dịch thuật  (neural machine translation) cho 8 ngôn ngữ ban đầu. Theo bài viết trên Google Blog ngày 6-3-2017, trong vòng vài tuần tới, những cải tiến dịch thuật này sẽ xuất hiện trên Google Translate và áp dụng cho nhiều ngôn ngữ hơn, bắt đầu từ tiếng Nga, tiếng Ba Lan, tiếng Thái, tiếng Việt. tiếng Hindi…

Ảnh: Internet. Thanks.

Dịch thuật bằng trí thông minh nhân tạo mang lại kết quả tốt hơn rất nhiều so với công nghệ dịch dựa vào cụm từ trước đây của Google Translate. Trí thông minh nhân tạo sẽ dịch toàn bộ câu văn cùng một lúc, thay vì dịch từng đoạn như trước đây. (Đương nhiên, còn nhiều điều khác nữa để nói, các bạn có thể tìm đọc trên Blog Nghiên cứu để hiểu thêm). Đồng thời, trí thông minh nhân tạo sẽ khiến nội dung dịch trở nên chính xác và gần gũi hơn với ngôn ngữ hàng ngày của con người. Đây là một thí dụ minh họa cho sự khác biệt này. Một câu tiếng Đức được dịch sang tiếng Anh là “No problem can be solved from the same consciousness that they have arisen.” (theo cách dịch cũ) hay “Problems can never be solved with the same way of thinking that caused them” (theo cách dịch mới). Rõ ràng là câu dịch mới tự nhiên hơn, dễ hiểu hơn, và mượt mà hơn.

Trong blog của mình, ông Barak Turovsky, Product Lead, Google Translate, chia sẻ: “Lý do khiến chúng tôi vô cùng hào hứng và nhanh chóng áp dụng công nghệ tiên tiến này cho nhiều ngôn ngữ hơn là nó hoạt động tốt hơn hẳn khi học hỏi nhiều ngôn ngữ cùng một thời điểm. Nó có thể sử dụng các điểm tương đồng được tìm thấy giữa nhiều cặp ngôn ngữ khác nhau để tạo ra các phán đoán chính xác hơn trong trường hợp không có nhiều dữ liệu hay thông tin chi tiết để tham khảo.”

Ê-kip phát triển Google Translate cũng nhận thấy công nghệ này không chỉ phát huy tác dụng cho các nhóm ngôn ngữ có mối liên hệ với nhau, chẳng hạn với 4 ngôn ngữ thuộc nhóm Dravidian mà họ từng thử nghiệm (ngôn ngữ nói sử dụng trong các gia đình phía Nam, phía Đông, miền Trung Ấn Độ và các nước như Đông Bắc Sri Lanka, Tây Nam Pakistan, Afghanistan, Nepal, Bangladesh hay Bhutan…) mà còn với các loại ngôn ngữ không liên quan đến nhau, chẳng hạn với mô hình mà họ thử nghiệm với tiếng Ba Lan, tiếng Thái và tiếng Việt.

Nhà lãnh đạo của sản phẩm Google Translate nhấn mạnh: “Dù công nghệ cỗ máy dịch thuật bằng trí thông minh nhân tạo là một bước tiến đột phá của Google Translate, vẫn còn rất nhiều việc phía trước phải làm. Chúng tôi sẽ tiếp tục nhờ cậy vào Cộng đồng Dịch thuật, những người có thể giúp chia sẻ các hiểu biết ngôn ngữ của mình bằng cách đóng góp và xem xét lại các nội dung dịch.”

MEDIA ONLINE

+ Ảnh do Google cung cấp.